CHÚC CHUYẾN BAY AN TOÀN IN ENGLISH WITH EXAMPLES

Written by ABC Radio Australia. Published on 12 Tháng 12 2009. Posted in Business English. Lượt xem: 16550

Gửi Email bài này

Lesson 26: At the airport (continued)

Bài 26: Tại trường bay (tiếp theo)

Cách miêu tả lúc chào tạm biệt với tích lũy một vài bí quyết cuối cùng trong Việc làm ăn uống với người phương thơm Tây.quý khách vẫn xem: Safe flight là gì

rokaccess guest Đăng ký thành viên để xem nội dung đưa ra tiết /rokaccess rokaccess !guest

Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào các bạn. Mời chúng ta theo dõi và quan sát loạt bài xích ‘Tiếng Anh Thương Mại’ bởi Sở Giáo Dục Đa Văn uống Hoá Dành Cho Người Lớn điện thoại tư vấn tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, Úc Châu.quý khách hàng đang xem: Safe flight là gì

Trong bài 25, các bạn sẽ học tập giải pháp ăn uống nói lúc làm thủ tục đi trên sân bay. Ngoài ra, bạn đã và đang học nêu những câu hỏi tương quan tới các trục trẹo của chuyến bay.

Bạn đang xem: Chúc Chuyến Bay An Toàn In English With Examples

Trong bài học lúc này, bạn sẽ học bí quyết miêu tả Khi chào tạm biệt, và thu thập một vài bí quyết cuối cùng trong câu hỏi làm cho ăn với những người pmùi hương Tây.

Xem thêm: Rarp Là Gì - Sự Khác Biệt Giữa Arp Và Rarp

Lesson 26: At the airport (continued)

Bài 26: Tại sân bay (tiếp theo)

Lian: Well, goodbye Harvey. Goodbye Victoria.

Thanks for all your help this week.

Thôi, từ giã Harvey, giã biệt Victoria.

Cảm ơn về sự việc giúp sức của hầu hết bạn trong veo tuần rồi.

Victoria: It’s been lovely meeting you. Thật vinh dự khi được quen thuộc biết các cụ.

Lok: Same here. And if you’re ever in our neông xã of the woods, please look us up.

I’ll show you some freshwater fishing!

Chúng tôi cũng vậy. lúc làm sao cặp đôi bao gồm dịp đi ngang địa điểm chúng tôi nghỉ ngơi thì nhớ xẹp thăm Shop chúng tôi.

Tôi đã chỉ đến chúng ta vài ba vị trí câu cá nước ngọt!

Harvey: Thank you. I’ll rethành viên that. Cảm ơn ông. Tôi đã ghi nhớ điều đó.

Victoria: Safe flight. Chúc các cụ đi an ninh.

Lok: Bye. Tạm biệt.

Harvey: You’ll be hearing from us! Chúng tôi đang liên lạc cùng với ông bà!

Lian: Bye. Tạm biệt.

Nhân viên: Place your h& luggage on the belt please.

Xin ông nhằm hành lý cầm tay lên băng chuyền.

Put your watch và keys in the tray.

Xin ông bỏ đồng hồ thời trang treo tay và khóa xe vào vào kxuất xắc.

Could you remove your shoes please sir?

Ông có tác dụng ơn toá giầy ra được không ạ?

Xin chúng ta lưu ý xem ông Lok tỏ lòng hiếu khách hàng như thế nào khi ông mời Harvey với Victoria gạnh lại công ty ông nếu như tất cả cơ hội.

Lok:  And if you’re ever in our nechồng of the woods, please look us up.

I’ll show you some freshwater fishing!

khi làm sao đôi bạn trẻ có thời gian đi ngang nơi Cửa Hàng chúng tôi nghỉ ngơi thì nhớ lép thăm công ty chúng tôi.

Tôi vẫn chỉ mang đến chúng ta vài khu vực câu cá nước ngọt!

Sau đấy là một vài thí dụ tất nhiên lời dịch:

If you’re ever in Sydney again, you must look me up.

Khi nào trở lại Sydney thì đề nghị kẹ tôi chơi đấy nhé.

Give sầu me a gọi when you’re next in town.

Hãy Điện thoại tư vấn điện mang lại tôi Khi các cụ quay trở lại đây.

Let’s keep in touch.

Chúng ta đề xuất giữ lại liên hệ với nhau.

I hope we meet again soon.

Hy vọng họ đang mau chóng gặp mặt lại.

Bây giờ đồng hồ, bạn demo tập nói hầu hết câu tiếp sau đây. Xin bạn nghe cùng lặp lại:

English:

If you’re ever in Sydney again, you must look me up. Give sầu me a Call when you’re next in town. Let’s keep in touch. I hope we meet again soon.

Thế bạn yêu cầu nói chũm làm sao khi chúc tín đồ như thế nào đó thượng lộ bình an? Mời bạn nghe phần lớn câu sau đây:

Safe flight. Chúc bạn đi bình an. Have a good trip. Chúc chị có một chuyến đi tốt đẹp mắt. Have sầu a good flight back. Chúc anh về an toàn.

English:

Safe flight. Chúc bạn đi an toàn. Have a good trip. Chúc chị có một chuyến du ngoạn xuất sắc đẹp nhất. Have sầu a good flight baông chồng. Chúc anh về bình an.

Bây tiếng, bạn test tập nói mọi câu dưới đây. Xin các bạn nghe cùng lặp lại:

English:

Safe flight. Have sầu a good trip. Have sầu a good flight baông xã. Take care.

Quý nhiều người đang quan sát và theo dõi chương trình "Tiếng Anh Thương mại" của Đài Úc Châu.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.